Berlin – Jüdisches Sommerlager/Erholungsheim Brüningslinden | Jewish Summer Camp/Rest Home Brueningslinden

In den 1930er Jahren war Schloss Brüningslinden ein beliebtes Ausflugslokal. /In the 1930s Brueningslinden Castle was a popular destination for outings. (Quelle/Source: nurinst-archiv)

Adresse | Address:
Berlin-Kladow, Schloss Brüningslinden/Brueningslinden Castle

Vorsitzende | Leader:
Dixi Heim

Bewohner | Population:
113 Juni/June 1947
107 Juli/July 1947
110 August 1947
60 August 1948

Der Ferienaufenthalt der Kinder aus den DP-Camps und der jüdischen Gemeinde Berlins war auf drei Wochen beschränkt. /Children from the DP camps and the Jewish community in Berlin were only allowed a vacation stay of three weeks.

Ein Militärrabbiner leitet eine religiöse Zeremonie in Brüningslinden. Die hebräische Inschrift an der Wand lautet: Lernt hebräisch – Erez Israel für das Volk Israel. /A military rabbi conducts a religious ceremony in Brueningslinden. The Hebrew inscription on the wall reads: Learn Hebrew – Eretz Israel for the people of Israel. (Quelle/Source: nurinst-archiv)

Eröffnet | Opened:
Juni/June 1947

Geschlossen | Closed:
November 1948

Sport-/Fußballvereine | Sports Clubs/Soccer Clubs:

Kultureinrichtungen | Cultural Institutions:

Religiöse Einrichtungen | Religious Institutions:

Sonstiges | Miscellaneous:
Während der Wintermonate 1947/48 wurde das Haus als Erholungsheim für Mitglieder der Jüdischen Gemeinde Berlins genutzt. /During the winter months of 1947/48 the house was used as a rest home for members of the Jewish community of Berlin.

Letzte Aktualisierung: 09.06.2020